Канищева и Бабков - в шорт-листе премии Галь!

12 Апреля 2012

5 апреля учредителями Премии Норы Галь объявлен короткий список произведений, одно из которых будет признано лучшим переводом рассказа с английского на русский язык. Из 73 текстов, выдвинутых различными журналами, издательствами, литературными организациями и самими переводчиками, отобраны восемь:

* Антония Байетт. Литературное сырьё / Переводчик Анна Псурцева
* Том Граймс. Собачий рай / Переводчик Владимир Бабков
* Редьярд Киплинг. Откуда у леопарда пятна / Переводчик Евгения Канищева
* Нелсон Олгрен. Ей-бо / Переводчик Максим Немцов
* Бертрам Флетчер Робинсон. Битва у моста через ручей / Переводчик Григорий Панченко
* Салман Рушди. Гнездо жар-птицы / Переводчик Евгения Ярмыш
* Дэвид Седарис. Чем я обязан университету / Переводчик Светлана Силакова
* Джо Хилл. Дьявол на лестнице / Переводчик Майя Глезерова

27 апреля, в день столетия Норы Галь, первый лауреат премии будет объявлен на мемориальном вечере в Библиотеке имени И.С.Тургенева.