Волшебная, неземной красоты и изящества книжка вышла в «Розовом жирафе». Это «Сказки для Каприны» бельгийского поэта и писателя Мориса Карема.
Эти поэтические, полные мудрости и тоски по детству сказки очаруют и детей, и взрослых. Морис Карем, много лет проработавший школьным учителем, хорошо знал, как нужна детям тайна, и умел населить обычный мир волшебством. Ведь только ребенок может поверить, что в пустой банке живут рыбки («Дедушка»), переезжающий из деревни в деревню балаган скрывает в себе невиданные чудеса («Ярмарка»), маленький деревянный Иисус может оживать и играть с одинокой девочкой («Эглантина»), а снеговик мечтает о настоящем, человеческом сердце («Снеговик»)
Взрослых в этом сказочном сборнике околдуют простота и изящество, с которыми написаны сказки, а еще умение автора говорить об очень важных вещах не напрямую, не навязывая их, а незаметно подводя ребенка к размышлениям об участии и сопереживании («Снеговик»), о желаниях и средствах их исполнения («Дьявольская герань»), о любви и самопожертвовании («Волна и альбатрос»).
Поэтическое мироощущение Мориса Карема и его уникальный дар рассказчика в полной мере воплотились в «Сказках для Каприны». Этот небольшой сборник, написанный в середине прошлого века, уже вошел в золотой фонд мировой детской литературы. Теперь мы представляем его русскоязычным читателям в переводе замечательного поэта Михаила Яснова и с иллюстрациями прекрасной художницы Натальи Салиенко. Михаил Яснов с необыкновенной деликатностью воссоздает мир героев Карема, а пластичная монохромная графика Натальи Салиенко формирует особое сказочное пространство: неяркие тона позволяют фантазии ребенка отрешиться от привычных стереотипов и унестись в мир иллюзий.
Частный корреспондент
"Сказки для Каприны"
01 Декабря 2009 года