Подарил мне папа \ Льва! \ Ох, и струсил я сперва! \ Я два дня \ Его боялся \ А на третий — \ Он сломался! Сборник стихов и переводов Бориса Заходера "Моя Вообразилия" с фантастическими иллюстрациями Виктора Пивоварова (он же иллюстрировал знаменитые "Скандинавские сказки" ) из тех книг, что помнят с детства и ищут у букинистов за любые деньги. И вот, наконец, отличное переиздание. Ну а про важность чтения прекрасных детских стихов можно даже и не говорить. "Дом в сто этажей" Сергея Вольфа — прекрасное чтение для семи-восьми лет. Два цикла коротеньких рассказов про Светку Мухину и про Алешу Петрова будут интересны и мальчикам, и девочкам. Светкино детство пришлось на 60-е (книжка впервые вышла в 1964 году): родители-геологи уехали в экспедицию, юный дядя-шофер везет к Черному морю, самая большая проблема в школе — что из-за бантов и платьев обзывают Светкой-конфеткой. Алеша Петров, герой цикла "Принц из 1 "А" (это уже 1985 год), каждый день мечтает о том, кем он станет — хоккеистом, продавцом мороженого, космонавтом и, наконец, первоклассником. Светлая, очень обаятельная книга. Еще одно "возвращение" — африканские сказки Сусанны Георгиевской с прекрасными иллюстрациями Николая Кочергина. "Сказки моего друга" — про заносчивого паучка, про жадного купца, про любовь матери и про зависть брата, странные и удивительные. Шрифт крупный, так что книга подойдет для самостоятельного чтения. В издательстве "Самокат" вышли сразу две книги замечательного писателя Бориса Алмазова — повесть "Посмотрите — я расту" о школьнике Боре Хрусталёве в первом послевоенном пионерском лагере и сборник "Самый красивый конь", где действие происходит уже в самом послеблокадном Ленинграде. Футбол и математика, встречи с Чуковским и с Бианки, конный спорт и пленные немцы, пионервожатые и поварихи — все это описано с редко встречающейся в современной прозе точностью и, разумеется, совершенно не устарело. Наоборот, эти книги могут стать отличным "отправным пунктом" для разговора с ребенком. Гениальная "Охота на Снарка" вышла в Albus Corvus. Текст Льюиса Кэролла в переводе Григория Кружкова и с рисунками Туве Янссон. Что может быть лучше? Замечательный подарок себе и ребенку. Тридцать восемь тюков он на пристань привез, И на каждом — свой номер и вес; Но потом как-то выпустил этот вопрос И уплыл в путешествие без. Можно было б смириться с потерей плаща, Уповая на семь сюртуков И три пары штиблет; но, пропажу ища, Он забыл даже, кто он таков. |
Долгожданное продолжение «Пендервиков»
Это заключительная, пятая книга приключенческого сериала Джинн Бëрдселл о жизни семейства Пендервик.
|
Встречи в «Букашках»
Литературный клуб для подростков и театральная мастерская для младших школьников
|