“Я, Хуан де Пареха” — это не “Хижина дяди Тома”

Автор:  Светлана Дындыкина | 23.07.2014 13:00:19 |

Версия для печати
К 1965 году, когда был написан “Я, Хуан де Пареха”, Мартин Лютер Кинг уже возглавил “Ходьбу во имя свободы”— бойкот автобусов в Монтгомери, прочитал свою бессмертную речь “У меня есть мечта” и получил Нобелевскую премию мира. В общем, борьба за гражданские права в Америке была в разгаре; общество активно пыталось договориться о базовых ценностях: свобода, уважение к личности, равные права.

d02330660c6f47a928672df540e388b5.jpg

Возможно, именно поэтому книга Элизабет Бортон де Тревиньо заняла особое место в американской литературе для детей и подростков. Читатели увидели в ней не только рассказ о жизни великого художника Диего Веласкеса, истории создания его шедевров. Судьба чернокожего раба, передававшегося из рук в руки, получившего в лице хозяина учителя и друга, тайно учившегося живописи и обретшего, в итоге, свободу и признание, — вот, что тронуло сердца читателей.

187ba325864c2840686683d626b5dbf1.jpg

Как отмечают многие критики, Элизабет Бортон де Тревиньо удалось найти верную интонацию для сложного разговора с детьми — рассказать о чудовищности и бесчеловечности рабства, но одновременно и о человеческом достоинстве и уважении к личности. И в этом принципиальное отличие ее книги от “Хижины дяди Тома” Гарриет Бичер Стоу.

Что почитать на тему:
"Я, Хуан де Пареха" Элизабет Бортон де Тревиньо
"Шедевр" Элис Броуч
"Революция" Дженнифер Доннелли
"С кем бы побегать" Давид Гроссман
"Наш мир и наши права. Что нужно знать о правах человека школьникам младших и средних классов"