Послушай моё сердце

Издательство: Самокат
Рекомендуемый возраст: От 7 до 11 лет
В каждой стране есть свой любимый автор, которого непропорционально мало знают за рубежом. Итальянка Бьянка Питцорно – как раз из таких. К вящему недоумению итальянцев, почитающих свою детскую писательницу не меньше, чем шведы чтут, например, Ульфа Старка, Питцорно в остальном мире практически не знают. Даже на английский никогда не переводили. А ведь семидесятилетняя писательница из Сардинии – одна из самых трудолюбивых детских авторов в Италии: с 1970 года она сочиняла рассказы, сценарии для детских телепередач и сериалов, переводила Толкиена на итальянский – и написала более сорока романов.

И вот один из таких романов перевели в издательстве «Самокат». «Послушай моё сердце» – это один учебный год из жизни трех подруг из Сардинии на рубеже сороковых и пятидесятых. Приска (выдумщица и писательница), Розальба (художница) и Элиза (робкая обеспеченная сирота) пошли в четвертый класс, где вместо привычной и милой синьоры Соле обнаружили омерзительную и деспотичную синьору Сфорцу, напоминающую ребенку постпоттеровской эпохи профессора Долорес Амбридж. Приска, чья эмоциональная тахикардия и дала название роману, не выносит несправедливостей. Видя, как синьора Сфорца ласково поощряет Подлиз и Притворщиц из влиятельных семей, а нищих девочек заставляет мыть рот с мылом, остригает им волосы и бьёт их линейкой с гвоздями, маленькая писательница понимает, что пора вступать на тропу войны. Партизанские действия девочек, включающие в себя, например, дрессуру домашней черепашки, чтобы та прицельно нагадила в классный журнал, перемежаются прозой Приски, в которой та подвергает ужасным карам целую вереницу персонажей, чьи имена подозрительно напоминают имя Арджии Сфорцы.

Книжка вышла с классическими иллюстрациями британца Квентина Блейка. Ему уже не впервой иллюстрировать противостояние своевольных девочек и деспотичных несправедливых учительниц: похожая ситуация была, например, в «Матильде» Роальда Даля, также вышедшей с картинками Блейка. Да и с Бьянкой Питцорно художник сотрудничал не один раз, а уж у неё несправедливостей всегда полно.

Питцорно вообще специализируется на теме несправедливых притеснений по расовому признаку, имущественному положению или чему угодно ещё. И это дает изрядный воспитательный эффект: ведь именно дети от 7 до 11 лет (приблизительный возраст читателей Питцорно) особенно чутко реагируют на любую несправедливость. Детям нравится трястись от негодования, зная, что в финале обидчик все равно будет спущен в реку в бочке с гвоздями, как злая мачеха в сказке братьев Гримм. А когда обидчик перед этим глумился над тем, как дурно пахнут нищие девочки, как делала синьора Сфорца, или обзывал иммигрантов «тупыми черномазыми», как делал один политик в непереведенном еще романе Питцорно «Торнатрас» – это ли не урок толерантности? И урок не занудный, а вызывающий у ребенка самое живое участие: «Ууу, синьора Сфорца, уж я тебе показал бы!» – так и хочется сказать, потрясая кулаком над раскрытой книгой. И даже если ребенок и не натравит потом свою черепашку на какого-нибудь злодея, то он хотя бы поймёт, кто именно злодей. Они же теперь не всегда сверкают клыками, одеваются в чёрное и держат на руках змею, приходится их опознавать по каким-то другим признакам. А по каким – как раз и рассказывает Питцорно.


← Вернуться к списку рекомендуемых книг